AUGURI DEL C.I.R.M. A SUA SANITÀ PAPA LEONE XIV

Il Centro Internazionale Radio Medico, da 90 anni impegnato nell’assistenza di chi lavora in mare o solca i cieli, rivolge i più sinceri auguri a Papa Leone XIV, per l’inizio del Suo Pontificato. La pace evocata da Sua Santità nel primo messaggio dalla loggia di San Pietro è una speranza per il mondo intero, attraversato da troppe guerre, conflitti, morte e distruzione. La pace “disarmante e disarmata” è un richiamo potente a tutta l’umanità. Noi, medici e operatori del C.I.R.M, impegnati nella cura di uomini e donne di qualunque fede, nazionalità ed etnia, ci affidiamo al Suo abbraccio di fede, perché la solidarietà, la carità, e l’amore abbiano la meglio in questi nostri tempi bui. La salutiamo, Santo Padre, con una frase di Sant’Agostino che ci è particolarmente cara: “Il Signore, per farci disprezzare l’amicizia dei potenti, non volle prima scegliere i senatori, ma i pescatori”.  GREETINGS FROM THE C.I.R.M. TO HIS HOLINESS POPE LEO XIV The International Radio Medical Center, for 90 years engaged in assisting those who work at sea or fly the skies, sends its most sincere wishes to Pope Leo XIV, for the beginning of his pontificate. The peace evoked by your Holiness in the first message from the lodge of Saint Peter is a hope for the whole world, crossed by too many wars, conflicts, death and destruction. A peaceful “disarming and unarmed” is a powerful call to all humanity. We, the doctors and workers of the C.I.R.M, committed to the care of men and women of any faith, nationality and ethnicity, entrust ourselves to your embrace of faith, so that solidarity, charity and love may prevail in these dark times. We greet you, Holy Father, with a phrase of Saint Augustine that is particularly dear to us: “The Lord, in order to make us despise the friendship of the powerful, did not first choose the senators, but the fishermen”.

Il C.I.RM. saluta Papa Francesco, certo che dall’altro continuerà a rivolgerci il suo sguardo!

Alle 7,35 di oggi, Lunedì dell’Angelo e compleanno di Roma città di cui era vescovo, Papa Francesco è morto. Noi del C.I.R.M., come milioni di persone nel mondo affrante e sgomente, preghiamo per la sua anima eletta. Lo piangono anche i non credenti come se quell’uomo venuto “dalla fine del mondo” fosse uno di famiglia. Ci lascia un uomo di pace, di dialogo, che ha accolto in un gigantesco abbraccio i più fragili, gli invisibili. Durante il Covid, quando da solo pregò davanti al Cristo in croce, in Piazza San Pietro, disse: “Nessuno si salva da solo”. Parlò all’umanità nella tempesta ed anche a noi, medici del Centro Internazionale Radio Medico (C.I.R.M) e di CIRM SERVIZI che da 90 anni cerchiamo di salvare chi si trova in pericolo tra le onde, lontano da casa, dalla terraferma.  Bergoglio ha dato vita a una Chiesa “ospedale da campo” dell’umanità e questa metafora ce l’ha sempre fatto sentire come una Guida per la nostra missione di cura per chi attraversa i mari, il cielo. Un Papa che ha frequentato le periferie del mondo e che ha cercato di operare per il bene del Pianeta. Come proviamo a fare anche noi assistendo chi è malato. Speravamo rimanesse ancora con noi, per concludere il Giubileo e la sua “rivoluzione gentile” ma ferma. Ci ha lasciato dopo averci augurato “Buona Pasqua” e impartito la benedizione “Urbi et Orbi”, l’ultimo sforzo prima di tornare alla Casa del Padre. Riposi in pace, Santità.  C.I.RM. greets Pope Francesco, confident that he will continue to watch over us from above! At 7:35 this morning, Easter Monday and the birthday of Rome, the city of which he was bishop, Pope Francis died. We at C.I.R.M., like millions of people around the world who are heartbroken and shocked, pray for his blessed soul. Even non-believers mourn him as if this man who came “from the end of the world” were one of their own. It leaves us a man of peace and dialogue, who welcomed the most fragile and invisible with a giant embrace. During Covid, when he prayed alone in front of the Holy Cross in St. Peter’s Square, he said, “No one is saved alone.” He spoke to humanity in the storm and to us doctors of the International Medical Radio Center (C.I.R.M) and of CIRM SERVIZI, who for 90 years have been trying to save those in danger in the waves, far from home, far from ashore.  Bergoglio has created a Church that is a “field hospital” for humanity, and he always made us feel that this metaphor was a guide for our mission to care for those who cross the seas and the skies. He was a Pope who frequented the peripheries of the world and sought to work for the good of the planet. This is what we try to do too, by assisting those who are sick. We hoped he would remain with us to conclude the Jubilee and his “gentle revolution,” but he left us after wishing us “Happy Easter” and imparting the “Urbi et Orbi” blessing, his last effort before returning to the Father’s House. Rest in peace, Your Holiness.